-
1 наделить
1) ( кого-либо чем-либо) distribuer qch à qn; donner qch en partage à qn ( о разделе имущества); munir qn de qch ( снабдить) -
2 faire un bon tour à qn
(faire [или jouer] un bon [или mauvais, vilain] tour à qn [прост. faire, jouer un tour de cochon à qn])сыграть (дурную) шутку с кем-либо, посмеяться над кем-либо, провести кого-либо, подложить свинью кому-либо... ils ont fait l'honneur à la Loire de croire qu'elle m'avait abîmée: hélas! La pauvre créature! Je serais la première à qui elle eût fait ce mauvais tour; je n'ai eu d'incommodité que parce qu'il n'y avait pas assez d'eau dans cette rivière. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... они оказали Луаре незаслуженную честь, подумав, что я в ней утонула. Увы, бедная речушка! Я оказалась бы первым человеком, с которым она сыграла бы такую скверную штуку; единственное неудобство для меня было бы в недостатке воды в этой реке.
Comment s'y prendront-ils pour le partage? Car cela posera des problèmes compliqués. Et comment ma famille de Paris accueillera-t-elle mes héritiers d'Amérique? Cette pensée me fait sourire un instant. J'ai l'impression très passagère de leur avoir joué à tous un bon tour. (G. Simenon, Il y a encore des noisetiers.) — Как они поведут себя при разделе имущества? Ведь возникнут сложные проблемы. И как моя парижская семья отнесется к моим американским наследникам? Эта мысль вызывает у меня мимолетную улыбку. Временами, у меня такое впечатление, что я с ними со всеми сыграл дурную шутку.
D'ailleurs, s'il vous prenait l'idée de me jouer un tour de cochon, je dirais au tribunal que tout ce que vous racontez n'est pas vrai. (G. Simenon, Maigret et l'homme au banc.) — Впрочем, если бы вам пришла в голову мысль устроить мне подвох, я скажу в суде, что все, что вы рассказываете - неправда.
- Non, mon vieux, tu n'écriras rien. - Je me demande bien pourquoi. - Parce que tu m'as promis de ne pas ouvrir la bouche, et parce que j'ai promis moi-même de ne rien raconter de tout cela; parce que je ne peux pas jouer un sale tour au triste Mairesse-Miral. (G. Du-hamel, Cécile parmi nous.) — - Нет, старина, ты ничего не напишешь. - Интересно, почему. - Потому что ты мне обещал рта не раскрывать, и потому что я сам обещал ничего не рассказывать об этом; и потом я не могу устроить пакость несчастному Мэресс-Миралю.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bon tour à qn
-
3 tenir qn à sa merci
(tenir [или avoir] qn à sa merci)держать кого-либо в своей власти, иметь возможность делать с кем-либо что захочешьEt soudain, ce fut l'estocade finale... Il tenait son adversaire à sa merci. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — И вдруг Рей бросился в последнюю атаку... Противник был уже всецело в его руках.
- Tu as voulu me tenir à ta merci avec ton contrat de séparation de bien. Ça t'apprendra, ça t'apprendra..., pensait Jean-Noël. (M. Druon, Rendez-vous aux enfers.) — - Ты хотела держать меня в своей власти твоим свадебным договором о разделе имущества. Вот теперь получай, теперь получай, - думал Жан-Ноэль.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn à sa merci
-
4 accord de partage
-
5 allotir
выделять причитающуюся долю [часть] ( при разделе имущества) -
6 reprise des apports
возврат вкладов (участникам товарищества при разделе имущества, оставшегося после ликвидации) -
7 soulte
f1) доплата (в частн. при договоре мены); денежная доплата к доле, полученной в натуре, при разделе имущества2) превышение стоимости недвижимости, передаваемой кредитору в счёт погашения долга, по отношению к сумме задолженности• -
8 soulte
fденежная доплата ( при разделе имущества) | остаточная задолженность ( по контракту) -
9 accord de partage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > accord de partage
-
10 allotir
гл.1) общ. делить на участки (землю), распредёлить на партии (товар) -
11 partage
m1) раздел; делёж; развёрстка; распределение (осадков, тепла и т. п.)2) мат. разбиение3) юр. акт о разделе; раздел имуществаpartage d'ascendant — прижизненный раздел имущества между родственниками по нисходящей линии ( путём дарения или по завещанию)avoir [recevoir] en partage — получить в уделs'il y a partage — в случае, если голоса разделятся поровну... -
12 reprises
f plизъятие ( супругом) личного имущества из общего имущества супругов ( в связи с предстоящим разделом)exercer ses reprises — выделять имущество, являющееся личной собственностью одного из супругов ( при разделе общей собственности)
-
13 attribution d'un bien
сущ.юр. выделение имущества (при разделе), предоставление имуществаФранцузско-русский универсальный словарь > attribution d'un bien
-
14 attribution d'un bien
предоставление [выделение] имущества ( при разделе)Dictionnaire de droit français-russe > attribution d'un bien
-
15 bénéfice d'émolument
право одного из супругов ограничить свою ответственность по общим долгам пределами имущества, полученного при разделе -
16 héritier copartageant
наследник, участвующий в разделе наследственного имуществаDictionnaire de droit français-russe > héritier copartageant
-
17 partage
m1) разделvider le partage — определять решение при равном распределении голосов "за" и "против"
•- partage d'ascendantpartage de succession, partage successorale — раздел наследства [наследственного имущества]
- partage de bénéfices
- partage de compétence
- partage conjonctif
- partage définitif
- partage des dépenses
- partage égal des voix
- partage judiciaire
- partage en nature
- partage d'opinions
- partage provisionnel
- partage de société
- partage par souche
- partage avec soulte
- partage territorial
- partage testamentaire
- partage de voix -
18 bénéfice d'émolument
сущ.юр. право одного из супругов ограничить свою ответственность по общим долгам пределами имущества, полученного при разделеФранцузско-русский универсальный словарь > bénéfice d'émolument
-
19 partage
сущ.1) общ. доля, участь, часть по разделу, делёж, развёрстка, удел, распределение (осадков, тепла и т.п.), доля по разделу, раздел, разделение голосов2) тех. разделение (напр., при обогащении)3) ист. общее владение двух феодалов4) матем. разбиение5) юр. раздел имущества, акт о разделе6) выч. коллективное пользование, совместное пользование, деление, разделение -
20 paréage
сущ.1) общ. делёж, доля, развёрстка, удел, участь, часть по разделу, распределение (осадков, тепла и т.п.), доля по разделу, раздел, разделение голосов2) ист. общее владение двух феодалов3) матем. разбиение4) юр. раздел имущества, акт о разделе
См. также в других словарях:
РАЗДЕЛ ИМУЩЕСТВА, ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ ОБЩЕЙ СОВМЕСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ СУПРУГОВ — в соответствии с п. 3 ст. 259 ГК по обязательствам одного из супругов взыскание может быть обращено лишь на имущество, находящееся в его собственности, а также на его долю в общем имуществе супругов, которая причиталась бы ему при разделе этого… … Юридический словарь современного гражданского права
Громкие разводы с разделом имущества в России — 25 февраля 2014 года мировой судья Пресненского района Москвы удовлетворил иск президента ХК Интеррос и гендиректора ГМК Норильский никель Владимира Потанина о расторжении брака. Кроме того, суд удовлетворил встречный иск его супруги об алиментах … Энциклопедия ньюсмейкеров
инвентаризация имущества крестьянского (фермерского) хозяйства — Проверка имущества с выявлением его принадлежности, описанием основных признаков и определением технического состояния, а также оценка этого имущества. Инвентаризация проводится, как правило, по состоянию на 1 января. В том случае, когда в… … Справочник технического переводчика
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ ИМУЩЕСТВА КРЕСТЬЯНСКОГО (ФЕРМЕРСКОГО) ХОЗЯЙСТВА — проверка имущества с выявлением его принадлежности, описанием основных признаков и определением технического состояния, а также оценка этого имущества. Инвентаризация проводится, как правило, по состоянию на 1 января. В том случае, когда в… … Большой бухгалтерский словарь
Система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции в Российской Федерации — Система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции особая система налогообложения, специальный налоговый режим, применяемый при выполнении соглашений, которые заключены в соответствии с Федеральным законом от… … Википедия
Соглашение о разделе продукции — (СРП) (англ. Production Sharing Agreement) специальный тип договора об организации совместного предприятия. Обычно соглашение о разделе продукции является договором, заключённым между зарубежной добывающей компанией (подрядчиком) и… … Википедия
ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО НА ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ ИЗ СОСТАВА НАСЛЕДСТВА ПРИ ЕГО РАЗДЕЛЕ — в соответствии со ст. 1082 ГК наследник, обладающий совместно с наследодателем правом общей собственности на неделимую вещь (ст. 133 ГК) (см. Вещь(и)), доля в праве на которую входит в состав наследства, имеет при разделе наследства… … Юридический словарь современного гражданского права
Особенности налогообложения НДС при выполнении соглашения о разделе продукции — при выполнении соглашений о разделе продукции, заключенных в соответствии с Федеральным законом “О соглашениях о разделе продукции”, НДС исчисляется и уплачивается с учетом следующих особенностей: от НДС освобождаются товары, работы и услуги,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Ссуда имущества — У этого термина существуют и другие значения, см. Ссуда. Ссуда имущества (договор ссуды или договор безвозмездного пользования) договор, по которому одна сторона (ссудодатель) обязуется передать или передаёт вещь в безвозмездное временное… … Википедия
Система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции — Особенностью данного специального налогового режима является то, что его применение не предусматривает введения какого либо налога и установления его элементов. Нормы главы 26.4 НК РФ определяют лишь особый порядок учета доходов и расходов при… … Бухгалтерская энциклопедия
РАЗДЕЛ ИМУЩЕСТВА, НАХОДЯЩЕГОСЯ В ОБЩЕЙ СОВМЕСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ — в соответствии со ст. 257 ГК раздел общего имущества между участниками совместной собственности, а также выдел доли одного из них может быть осуществлен при условии предварительного определения доли каждого из участников в праве на общее… … Юридический словарь современного гражданского права